Romanizing Thai Words

I don’t know who is to blame but you may find names of Thai places, recipes or anything Thai get translated into English slightly differently sometime. For example, Chiang Mai may be referred to as Chieng Mai or Chiangmai and Koh Samui as Ko Samui, Samui Island. Similarly, the popular Thai recipe Pad Thai can sometime be Pat Thai. Don’t worry they are the same

Well, we Thais are flexible “saby saby” people, aren’t we?

1,634 Replies to “Romanizing Thai Words”

  1. 捕风追影下载官方下载,AI深度学习内容匹配,海外华人专用,AI深度学习内容匹配,支持高速下载和离线观看。

  2. cpbl粉絲必備的官方認證資訊平台,24小時不間斷提供官方cpbl新聞、球員數據分析,以及專業的比賽預測。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *