I don’t know who is to blame but you may find names of Thai places, recipes or anything Thai get translated into English slightly differently sometime. For example, Chiang Mai may be referred to as Chieng Mai or Chiangmai and Koh Samui as Ko Samui, Samui Island. Similarly, the popular Thai recipe Pad Thai can sometime be Pat Thai. Don’t worry they are the same
Well, we Thais are flexible “saby saby” people, aren’t we?
2 Replies to “Romanizing Thai Words”
Great articles, I like your site. I have added it to my bookmarks.