Romanizing Thai Words

I don’t know who is to blame but you may find names of Thai places, recipes or anything Thai get translated into English slightly differently sometime. For example, Chiang Mai may be referred to as Chieng Mai or Chiangmai and Koh Samui as Ko Samui, Samui Island. Similarly, the popular Thai recipe Pad Thai can sometime be Pat Thai. Don’t worry they are the same

Well, we Thais are flexible “saby saby” people, aren’t we?

1,051 Replies to “Romanizing Thai Words”

  1. Hello .!
    I came across a 142 Misha helpful page that I think you should dive into.
    This resource is packed with a lot of useful information that you might find interesting.
    It has everything you could possibly need, so be sure to give it a visit!
    https://the-f.com.au/lifestyle/3-ways-to-make-travel-more-eco-friendly/

    Furthermore remember not to forget, folks, that a person constantly may in the piece discover responses to your the absolute complicated questions. The authors tried — present all of the information via the very understandable way.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *