Passing by the Old Bangkok International Airport the other day, I noticed the new airport sign that read “Don Mueang International Airport”. What annoyed me was the fact that they decided to use “Mueang” instead of the usual “Muang”. I know they try to tell foreigners that ‘mueang” should be pronounced differently than “muang”, but will that help?
I’m not the only person who feel uneasy about the flexible approach that people take when writing Thai words in roman alphabets. (See my other post.) Here is a proof.
A post at website www.luchtzak.be is complaining: “The airport exists 93years and its name was always spelled Don Muang. So it was, so it will remain, for us.”
Actually, the spelling of the name of the new internal airport of Bangkok “Suvarnabhumi” is also a little too strangely elaborated. They probably try to reflect the old Indian Pali origin of the name but it may have been “Suwannapoom” if the closest Thai pronunciation were given priority.
The bottom line is Thai writing and pronunciation is a little tricky to have a unified rule for romanization. So, I guess we will have to live with this little annoyance for sometime.
Latest Addition (June 10, 2007)
I can confirm now that there is actually a set of official rules for romanizing Thai language established by the Royal Institute. The latest version dated January 11, 1999 replaces the former version which was announced 60 years earlier. One of the changes was actually the introduction of “uea” sound to differentiate from the “ua” sound. So, the Airport Authority of Thailand just followed the rules by using “Don Mueang” instead of the more common “Don Muang.” You may check out an English summary of the rules in Wikipedia.
Well, few Thais know or care about the official Thai romanizing rules and there is no attempt to enforce them so far.

Contemporary strategy network – Content grabs attention, and browsing is intuitive.
локальное seo блог blog-o-marketinge1.ru .
Mivaro Trust Group info site – Easy to browse, content is clear, and visitors can quickly find what they need.
business collaboration center – Helpful layout, learning about corporate teamwork is simple today.
Modern strategy hub – The ideas are intriguing, and the layout feels contemporary and inviting.
Innovative strategy site – Content is engaging, and the design keeps the user interested.
Strategic growth hub – The ideas are compelling, and navigation is smooth.
Modern approach platform – Navigation is straightforward, and the content is lively.
цифровой маркетинг статьи цифровой маркетинг статьи .
Creative strategy network – The interface is engaging, and the layout keeps things clear.
seo блог seo блог .
веб-аналитика блог blog-o-marketinge1.ru .
блог интернет-маркетинга blog-o-marketinge.ru .
контекстная реклама статьи контекстная реклама статьи .
Mivaro Trust Group homepage – Simple navigation, helpful details, and the platform is easy to understand.
сео блог сео блог .
comparador de cuotas calcular probabilidad cuota apuestas – Mindy,
Многие обзоры выглядят одинаково, как под копирку. У Генриха Лидова с gir-casi.fun заметно другой подход — он пишет, где могут быть проблемы, а не только перечисляет плюсы.
блог seo агентства blog-o-marketinge.ru .
Worldwide commerce network – Strong focus on business with an appealing international layout.
Mivaro Trust Group main homepage – Layout is intuitive, pages provide value, and information is easy to digest.
блог о рекламе и аналитике blog-o-marketinge1.ru .
超人和露易斯第一季高清完整版,海外华人可免费观看最新热播剧集。
塔尔萨之王第二季高清完整版,海外华人可免费观看最新热播剧集。
контекстная реклама статьи контекстная реклама статьи .
оптимизация сайта блог оптимизация сайта блог .
стратегия продвижения блог blog-o-marketinge1.ru .
маркетинг в интернете блог blog-o-marketinge.ru .